The Lincoln Lawyer
Блестящий адвокат из Лос-Анжелеса ездит шикарном автомобиле «Линькольн».
Знаешь, почему я езжу на Линкольне? Потому что здесь нет заднего сиденья. Клиенты любят болтать, когда их не видят.
Диалог с помощником Фрэнком в машине по дороге в суд Лос-Анджелеса.
Машина — инструмент контроля над общением. Микки создаёт дистанцию, чтобы клиенты не чувствовали себя слишком уверенно.
Правда — это не то, что было. Это то, что ты можешь доказать в суде.
Объяснение своей философии новому клиенту Луи Руле в офисе.
Юридическая система строится на доказательствах, а не на реальных событиях.
Ты думаешь, я первый адвокат, который защищал виновного? Весь город построен на этом.
Спор с бывшей женой Мэгги о моральной стороне его работы.
Циничный взгляд на систему: защита преступников — часть юридической машины.
Луи, ты не клиент. Ты проект. А проекты имеют свойство проваливаться.
Конфронтация с Луи Руле после раскрытия его лжи.
Микки больше не видит в нём человека — только проблему, которую нужно решить.
Фрэнк, если бы совесть мешала работе, мы бы все давно стали священниками.
Разговор с помощником после выигранного дела по делу проститутки.
Профессия требует откладывать моральные вопросы ради результата.
Хейли, папа не плохой человек. Он просто... очень хорош в плохих вещах.
Объяснение дочери своей работы во время встречи в кафе.
Попытка оправдать аморальные поступки профессиональным мастерством.
Судья любит театр. Давай дадим ему шоу.
Инструкции подзащитному перед заседанием в здании суда Лос-Анджелеса.
Правосудие как перформанс, где важно впечатление, а не факты.
Ты не боишься ада, Микки? — Я уже там работаю.
Диалог в машине после того, как Руле раскрывает свою истинную сущность.
Осознание, что его профессия — ежедневное столкновение с «тьмой».
Мэгги, я не меняюсь. Я просто наконец стал тем, кем должен был быть.
Разговор с бывшей женой после конфликта из-за дела Руле.
Принятие своей роли в системе, отказ от иллюзий о морали.
Иногда единственный способ поймать дьявола — стать его адвокатом.
Монолог в финале, когда он планирует разоблачить Руле.
Чтобы победить зло, нужно погрузиться в него и понять правила игры.
В этом городе правда — это то, что ты можешь продать. И я лучший продавец.
Размышления вслух в баре после рабочего дня.
Лос-Анджелес показан как место, где мораль подчинена деньгам и влиянию.
Фрэнк, запомни: клиенты лгут. Всегда. Даже когда платят.
Совет помощнику во время подготовки к делу Руле.
Доверие в профессии адвоката — роскошь, которую нельзя себе позволить.
Ты не хочешь правду. Ты хочешь историю, которую купит присяжный.
Объяснение своей тактики клиенту в переговорной комнате.
Суд — это битва нарративов, а не поиск истины.
Моя совесть чиста. Потому что её нет.
Ответ на вопрос репортёра после громкого оправдательного приговора.
Отказ от моральных терзаний как способ сохранить профессионализм.